Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 1 Review / 2015/07/22 23:35:31

luv_dy
luv_dy 50
日本語

嵐山という最高の場所に位置する天龍寺。 世界遺産に登録されていますのでいつも人がたくさんいて賑やかです。天龍寺の敷地は広大で、庭園などみどころがたくさんありますので、人の量は気にせず観光を楽しめます。

天龍寺では坐禅会など色々な行事をしており、初心者でも大丈夫です。 一度挑戦してみるのもいい思い出になるかもしれませんね!開催日や費用など、 詳しくはHPで確認してください。

一年中楽しめる色とりどりの花

天井に描かれている雲龍図

映画にも登場する大きな松の木

韓国語

야라시야마(嵐山)라는 최고의 장소에 위치한 텐류지(天龍寺). 세계유산에 등록되어 있어서 늘 사람들이 많이 북적입니다. 텐류지의 부지는 광대해서, 정원등의 볼거리가 많이 있어서 사람들의 많은 것을 신경쓰지 않고 관광을 즐길 수 있습니다.

텐류지에서는 좌선회등의 여러가지 행사를 하고 있고, 초심자도 가능합니다. 일단 도전해보는 것도 좋은 추억이 될 수 있을지도 모르겠네요! 개최일과 비용등의 자세한 내용은 홈페이지에서 확인해주세요.

1년내도록 즐길 수 있는 색색의 꽃.

천정에 그려져있는 운룡도.

영화에도 등장하는 커다란 소나무.

レビュー ( 1 )

[削除済みユーザ] 61 윤효성 / ゆん ひょそん / Hyoseong Theodon-Yoon...
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★"と評価しました 2015/07/22 23:59:45

元の翻訳
라시야마(嵐山)라는 최고의 장소에 위치한 류지(天龍寺). 세계유산에 등록되어 있어서 늘 사람들 많이 북적입니다. 류지의 부지는 광대해서, 정원등의 볼거리가 많 있어서 사람들의 많은 것을 신경쓰지 않고 관광을 즐길 수 있습니다.

류지에서는 좌선회등의 여러가지 행사를 고 있, 초심자도 가능합니다. 일단 도전해보는 것도 좋은 추억이 될 수 있을지도 모르겠네요! 개최일과 비용등의 자세한 내용은 홈페이지에서 확인해주세요.

1년내도록 즐길 수 있는 색색의 꽃.

천정에 그려져있는 운룡도.

영화에도 등장하는 커다란 소나무.

修正後
라시야마(嵐山)라는 최고의 장소에 위치한 류지(天龍寺). 세계유산에 등록되어 있어서 늘 사람들 북적입니다. 류지의 부지는 광대하며 정원 등의 볼거리가 많으므로 인파를 신경쓰지 않고 관광을 즐길 수 있습니다.

류지에서는 좌선회 등의 여러가지 행사를 고 있으며, 초심자도 가능합니다. 한번 도전해보는 것도 좋은 추억이 될 수 있을지도 모르겠네요! 개최일과 비용 등의 자세한 내용은 홈페이지에서 확인해 주세요.

즐길 수 있는 색색의 꽃

천정에 그려져 있는 운류즈

영화에도 등장하는 커다란 소나무

아라시야마 표기가 잘못된 점을 비롯하여 오타, 띄어쓰기가 적절하지 않은 부분이 많이 보입니다.
덴류지로 정정한 이유는 일본의 지명이나 고유명사를 한국어로 표기할 때 두음법칙을 적용하여 표기하기 때문입니다.(예시: 토쿄x 도쿄o)
또한 의뢰자님의 지시 사항에 "雲龍図は日本語読み(うんりゅうず)で表記する"의 내용이 있었으므로 운류즈로 정정했습니다. 본문 아래나 옆쪽의 비고란에 의뢰자님의 지시 사항이 있는 경우가 있으므로 앞으로는 확인하신 후에 번역을 진행하시기 바랍니다.
별점을 낮게 드려서 죄송하지만 위에 명시한 사항들을 숙지하여 번역 경험을 쌓다보면 자연스럽게 번역 실력이 오를 것이라 생각됩니다.
늦은 시간에 죄송했습니다. 앞으로도 잘 부탁드립니다.

コメントを追加
備考: 雲龍図(うんりゅうず)は、そのまま読みの翻訳をお願い致します。