翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 51 / 1 Review / 2015/07/21 15:20:47

英語

The past three years have been an incredibly exciting time for Portugal’s startup scene. I believe this is a trend that will continue.

Pedro Rocha Vieir is cofounder, president, and CEO of Beta-i, a non-profit focused on promoting entrepreneurship in Portugal.

日本語

過去3年間は、ポルトガルのスタートアップシーンにおいて非常にエキサイティングであった。私はこの傾向は継続すると考えている。

Pedro Rocha Vieir氏は、ポルトガルの企業家を支援することに注力する非営利団体であるをBeta-i の共同設立者であり、社長兼CEOである。

レビュー ( 1 )

higaa 53
higaaはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2018/06/08 14:32:40

元の翻訳
過去3年間は、ポルトガルのスタートアップシーンにおいて非常にエキサイティングであった。私はこの傾向は継続すると考えている。

Pedro Rocha Vieir氏は、ポルトガルの業家を支援することに注力する非営利団体であるBeta-i の共同設立者であり、社長兼CEOである。

修正後
過去3年間は、ポルトガルのスタートアップシーンにおいて非常にエキサイティングであった。私はこの傾向は継続すると考えている。

Pedro Rocha Vieir氏は、ポルトガルの業家を支援することに注力する非営利団体であるBeta-i の共同設立者であり、社長兼CEOである。

綺麗な訳だと思います。

コメントを追加
備考: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/07/19/portugals-startup-scene-heats-up/