Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2015/07/21 13:43:30

peace8493
peace8493 44 日本でもワーキングホリデーと語学研修後 韓国駐在の日系会社で翻訳や通訳の...
日本語

果てしなく続く赤い鳥居で有名な伏見稲荷大社。 全国各地にある「お稲荷さん」の総本宮であり、京都でも人気の観光スポットです。 稲荷山のハイキングは約4キロあり、慣れていても休憩が必要なコースですので、お水などは必ず持参してくださいね!

千本鳥居を通り抜けると、一対の灯籠があります。 この灯籠の前で願い事をし、上の石を持ち上げてみてください。その石が自分が予想していたよりも軽ければ願い事が叶うといわれ、重ければ叶わないといわれています。


数千本ある鳥居

稲荷山巡りのハイキング

狐の石造

韓国語

끝없이 이어지는 붉은 도리이(기둥문)로 유명한 후시미 이나리 신사. 전국 각지에 있는 <사당>의 총 본궁이며, 교토에서도 인기있는 관관스팟입니다. 이나리산 하이킹은 약 4km이며, 지리에 익숙하더라도 휴식이 필요한 코스이므로 물 등은 반드시 지참해 주세요!

센본 도리이 길을 빠져 나가면 일대의 등롱이 있습니다. 이 등롱 앞에서 소원을 빌고, 위에 있는 돌을 들어 올려 보십시오. 그 돌이 여러분이 예상했던 것보다 가벼우면 소원이 이루어 지고, 무겁다면 이루어지지 않는다고 합니다.


몇천개의 도리이

이나리산 순회 하이킹

여우 석조상

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません