翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2015/07/17 16:56:53

日本語

私はロックミュージック、ダンスミュージックなど野外で楽しめる音楽が特に好きで、
もともとグラフィックデザインを生業にしているため、イベントのポスターやフライヤー、CDジャケットなどを作ったりすることが多いし、今後は日本だけでなく、海外でも何かできればと思っているから。

パーティーフライヤーやポスター、Teeシャツ制作、アート企画展参加など、デザイン、アートに関わる部分で色々経験があります。印刷物に関しては仕事柄理解が深いほうだと思っています。

英語

I love music especially which can enjoy outside including rock music and dance music and
my job is graphic design so there are many opportunities to produce posters for event, flier and CD jacket etc. Also from now on, I want to so something not only in Japan but also overseas.

I have many experiences related with design and art including party flier, poster, T-shirt production and attendance to art special exhibition.
Regarding printed materials, I think that I deeply understand that thanks to my job.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません