Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/07/16 20:43:58

souyou
souyou 52 曹雲香です。専門は日本語です。J-TEST試験の準Bをとりました。現在には...
日本語

カップルシートなど様々なデザイナーチェアをそれぞれのポイントに配し、プライベートな空間をプロデュース。 屋上からは、地上173mの心地よい風を浴びながら星空と大阪の街並みの巨大パノラマ!

クリスマスや年越し、初日の出など、特別な瞬間に合わせて営業時間を調整するなど、とてもうれしい気配りが満載。他にも高い展望台は色々ありますが、ファンを離さない「おもてなし」はとても素敵です。

世界のデザイナーたちが手掛けるデザイナーズチェア

屋上からの巨大パノラマ

カップル用の特別な屋上デッキ

中国語(簡体字)

各个地点都配备着双人座席等各式各样的设计座椅,创作出私密的空间。在屋顶上,一边沐浴着地面以上173m的心情舒畅的凉风一边欣赏着星空和大阪的街道的巨大全景!

根据圣诞节和过年、日出等特殊的时间调整营业时间等等,满载着非常快乐的气氛。其他的高台有很多种,但是不离开崇拜者的「招待」非常棒。

世界的设计师们亲手制作的设计师椅子

屋顶上巨大的全景图

情侣用的特别的屋顶走廊

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません