翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2015/07/16 16:30:50
日本語
[東京] オリンパスホール八王子
[神奈川] 神奈川県民ホール
[千葉] 市川市文化会館 大ホール
[静岡] アクトシティ浜松
[愛知] 愛知県芸術劇場 大ホール
[宮城] 仙台サンプラザホール
[広島] 上野学園ホール
[大阪] 大阪国際会議場 グランキューブ大阪 メインホール
[兵庫] 神戸国際会館 こくさいホール
[福岡] 福岡サンパレス ホテル&ホール
[香川] サンポートホール高松 大ホール
[石川] 本多の森ホール
韓国語
[도쿄] 올림푸스 홀 하치오지
[카나가와] 카나가와 현민 홀
[치바] 이치카와시 문화회관 대 홀
[시즈오카] 액트시티 하마마츠
[아이치] 아이치현 예술극장 대 홀
[미야기] 센다이 샌프라자 홀
[히로시마] 우에노 학원 홀
[오오사카] 오오사카 국제회의장 그랜큐브 오오사카 메인홀
[효고] 코우베 국제회관 국제 홀
[후쿠오카] 후쿠오카 산파레스 호텔 & 홀
[카가와] 선포트 홀 코마츠 대홀
[이시카와] 혼다의 숲 홀
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。