翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 61 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2015/07/16 16:08:08

baloon
baloon 61
日本語


倖田來未がLIVE CAST中にあなたのお悩みに答えちゃうかも!?
お楽しみに!

●倖田來未LINE公式アカウントON-AIR機能での質問募集
2015年7月19日(日)0:00~7月20日(月)23:59予定

※ON-AIR機能とは
「ON-AIR機能」は、LINE公式アカウントが、一定期間、ラジオの“オンエア”のような状態になり、ファンの皆さんからの意見・質問・メッセージを受信することができるような機能です。

中国語(繁体字)

倖田來未(KUMI KODA)說不定會在LIVE CAST裡回答你所煩惱的問題!?
敬請期待!

●位於倖田來未LINE官網上ON-AIR功能的問題募集
預定2015年7月19日(日)0:00~7月20日(一)23:59

※甚麼是ON-AIR功能?
所謂的「ON-AIR功能」,是指LINE官網在一定時間內,有一個類似電台"廣播"的狀態,可接收所有粉絲的建議、問題、訊息等等的功能。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。