Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 61 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2015/07/16 15:31:41

baloon
baloon 61
日本語

9月20日(日)14:00/19:00
9月21日(月)13:00/17:00

★「土曜昼の主役争奪戦マッチ」発表公演
詳しくは公式ブログにてご確認ください

※客席へのご案内は開演の30分前を予定。
※19日(土)14:00の回に鎌苅健太はどういうわけか出演致しません。

▼チケット
【料金】
プレミアム席:8,500円(税込) ※前方席&非売品グッズ付
一般席:6,800円(税込)

【販売スケジュール】​
最速先行抽選販売決定!

中国語(繁体字)

9月20日(日)14:00/19:00
9月21日(一)13:00/17:00

★宣布公演「週六白天的主角爭奪戰」
詳情請參考官網

※預定開演前30分鐘開放觀眾入場。
※不知道為什麼?! 鎌苅健太不參與19日(六)14:00的演出。

▼購票
【票價】
優先席:日幣8,500元 (含稅) ※前面的座位&附非賣品贈品
一般席:日幣6,800元 (含稅)
【售票時間】​
最快將先以抽籤銷售的方式售票!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。