Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/07/13 18:50:27

nimiyis
nimiyis 50
日本語

※当日のお買い上げでは、「夢を叶えるイベント」には、ご参加いただけません。
※詳しくは館内ポスターをご覧ください。
※第1・第2優先観覧エリアへご入場いただけるお客様は、事前のご応募にて決定しております。
※イベント中は、いかなる機材においても録音・録画・撮影は禁止とさせていただきます。
※当日の天候・交通事情により、イベントの時間・場所・内容が変更になる場合がございます。

中国語(簡体字)

※当日购买的商品不會在「美梦成真活动」中参加。
※详情请参考馆内的海报。
※第1・第2优先观赏区域的客人,将在事前的报名决定。
※活动进行中,任何器材包括录音、录影、拍照皆不能使用。
※因应当日之天气、交通状况,活动的时间、地点、内容,皆有可能变更。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。