Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/07/13 18:34:29

hui1018
hui1018 50
日本語

「uN°335」「Miss U...」を並べて置くのもオススメ。
2人のUNOが対称的に描かれており、
ストーリー性のあるデザインです。

フレグランスのボトルはフランス製。
前作とは違う雰囲気の「Miss U...」をお楽しみください。

■Miss U... 価格:4,000円(税込)

--------------------------------

中国語(繁体字)

建議您把「uN°335」和「Miss U...」排列起來擺放。
兩個人的UNO被對稱性地描寫出來,是很有故事意境的設計。

香水瓶子是法國製造。
請享受和前一個作品不同氛圍的「Miss U...」。

■Miss U... 價格:4,000日圓(含稅)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。