翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 43 / ネイティブ マレー語 / 0 Reviews / 2015/07/13 18:22:10

ellynana
ellynana 43 I am a Malay native speaker, major in...
日本語

「uN°335」「Miss U...」を並べて置くのもオススメ。
2人のUNOが対称的に描かれており、
ストーリー性のあるデザインです。

フレグランスのボトルはフランス製。
前作とは違う雰囲気の「Miss U...」をお楽しみください。

■Miss U... 価格:4,000円(税込)

--------------------------------

英語

Recommended even "uN ° 335" "Miss U" is put side by side.
Two UNO is depicted symmetrically,
This is the story of a certain design.

A fragrance bottle is made in France.
Please enjoy the different aura of " Miss U ..." from the previous work.

■ Miss U ... Price: 4,000 yen (tax included)

--------------------------------

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。