Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 55 / 0 Reviews / 2011/11/09 00:50:19

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 55 大学卒業後、輸出商社の営業で5年勤務。 三井物産、ソニー、デルで契約法務を...
日本語

さらに、死刑囚からのドナー提供、死刑囚から本人同意の上のドナー提供を許している国などが挙げられます。
このように各国様々な法律に基づき、臓器移植が行われている現状があります。
現在合法的に第3者からの移植を可能としてる国は僅かであり、さらに卓越した医療技術及び施設を有する機関と言うと非常に限られてきます。
我々サポートセンターではその様な限られた世界であるが、合法的にしかも確かな医療技術と施設を有する病院、医師を紹介しています。

英語

Furthermore, there are some countries where permit organ transplant from condemned criminals.

This is current circumstances on organ transplant; permission is depending on laws of each country.

Number of countries which permit organ transplant is small. Number of medical facilities which have excellent medical technologies is very few.

We, support centre, introduce you reliable, legitimate hospitals and doctors to you from the world even if given condition is not easy.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません