Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2011/11/08 09:51:57

bean60
bean60 53 2008年から日本に住んでいるアメリカ人。ビジネスコミュニケーション、プレ...
日本語

時計届きましたか?探すのに苦労しましたが無事に届いてよかった。この時計の特徴のバンドも気に入ってもらえてよかった。
ベゼルとバンドはAではなくBの商品のものが欲しいの? 手に入るとしたら1セットでいいのかな?

好きなモデルは送るからいつでも言ってね。限定モデルは早めに声をかけてくれたら予約しておくよ。

英語

Did you receive the watch? It took me a lot of work to find it so it’s good it arrived safely. I hope you like the band of the watch.
Do you want the item B bezel and band instead of A?
If it’s available, is one set okay?

I would like to send you the model that you like so please let me know. If you let me know early about limited models, I can order it well in advance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません