Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/07/09 16:03:22

parumikun
parumikun 50 HI I am japanese. I can translate ...
日本語

【広報資料】京都市が世界で最も魅力的な観光都市に選ばれました!~米国「Travel+Leisure」誌 読者投票で京都がベストシティランキング世界1位に!~

ページ番号185911  ソーシャルサイトへのリンクは別ウィンドウで開きます 2015年7月8日
お知らせ
平成27年7月8日
産業観光局(観光MICE推進室 電話746-2255)
公益財団法人 京都文化交流コンベンションビューロー

韓国語

【홍보자료】교토시가 세계에서 가장 매력적인 관광 도시에 뽑혔습니다! ∼미국 「Travel+Leisure」지 독자투표에서 교토가 베스토시티랭킹 세계 1위로! ∼

페이지 번호 185911 소셜 사이트링크는 별 윈도우로 엽니다 2015년 7월 8일
알림
2015년 7월8 일
산업관광국 (관광MICE추진실 전화746-2255)
공익재단법인 교토문화교류컨벤션뷰로

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません