Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/07/09 11:52:09

makesound
makesound 50 韓国の全州(ジョンジュ)に住んでる韓国人の男です。 日本語はやれこれ10...
日本語

名古屋の中心街、栄にそびえる巨大な水の宇宙船。
吹き抜けの広々とした地下広場を包むようにあるガラスで出来た大きな水の宇宙船。広場には様々なショップが立ち並んでおり、ショッピングしたり広場でランチをしたりと、とても開放的で素敵な空間。

体験できる夜景スポットオアシス21。ライトアップされた宇宙船の上を、ライトアップされたテレビ塔を眺めながら歩く、夜景堪能コースを是非ともご堪能あれ!

地上14mの高さにあるガラスの宇宙船での空中散歩

大型LEDを使った日本でもトップクラスのライトアップ

韓国語

名古屋の中心街、栄にそびえる巨大な水の宇宙船。
나고야의 중심가, "사카에"에 우뚝솟은 물의 우주선.

탁 트인 넓은 지하광장을 감싸듯이 있는 유리로된 큰 물의 우주선.
광장에는 여러샵이 늘어서 있고, 쇼핑을 하거나 광장에서 점심을 하는등,
대단히 개방적이고 근사한 공간.
체험할수있는 야경 스팟 오아시스21.
조명으로 비추어지는 우주선의 위를, 조명으로 비추어지는 TV타워를 바라보며 걷는,
야경탐방 코스를 꼭 즐기세요!

지상 14m 의 높이에있는 유리의 우주선에서의 공중산책

대형 LED를 사용한 일본에서도 탑 클래스의 야간조명!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません