Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 43 / ネイティブ マレー語 / 0 Reviews / 2015/07/05 02:17:49

ellynana
ellynana 43 I am a Malay native speaker, major in...
日本語

定   款 第1章 総  則
(商 号) 第1条 当会社は、合同会社MARUTU PORTERと称する。
(目 的) 第2条 当会社は、次の事業を営むことを目的とする。    
1.日用品雑貨、化粧品、食品、文房具、ガーデニング用品等のインターネットによる販売及び輸出入業務    
2.上記に附帯する一切の事業
(本店の所在地) 第3条 当会社は、本店を山田県山田市に置く。
(公告の方法) 第4条 当会社の公告は、官報に掲載する方法により行う。

英語

The Articles of Incorporation Chapter 1 General Provisions
(JP quotient) Article 1 Company is referred as the joint company MARUTU PORTER.
(Purpose) Article 2 The purpose of the Company is to conduct the following business.
1. Import and export business by the internet such as daily necessities miscellaneous goods, cosmetics, food, stationery, sales and gardening supplies.
2. All businesses that are incidental on the above
(the location of the head office) Article 3 The Company headquartered is in Yamada Yamada Prefecture City.
(Publication of the method) Article 4 The publication of the company is carried out by the method in the Official Gazette.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません