Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/07/02 21:47:09

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 大阪の外国語短期大学米英語科を卒業しました。社会に出てからは、会社の海外部...
日本語

Ducatiジャケットを無料で作ってくれるのですか?
日本の市場はやはり制約が厳しくいくらレプリカと明記しても偽物と見られる場合があります。
今後ジャケット類は取り扱わないつもりです。
今サンプルで作ってもらっているサドルバッグを無料で送って下さい
old coin concho と1ドル銀貨はよいものが見つかりましたか?
良いものであれば最低10個は仕入れます。

投資者は台湾のレザー製品の業者と取引しています
少々金額は高いですが、ミスは一度もありません。

英語

Can you make me Ducati jacket for free?
If I write as prepaid card clearly in the market in Japan where restriction is strict, it is sometimes judged a fake.
I will not deal with kinds of jackets in the future.
Please send me saddlebags which are being made as samples for free.
Did you find good old coin concho and one-dollar silver coin?
I will buy 10 units at least if there are good items you have.

The investor is dealing with a dealer of leather products in Taiwan.
The cost is a little high, but there are any mistakes at all.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません