Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/07/02 20:41:33

makesound
makesound 50 韓国の全州(ジョンジュ)に住んでる韓国人の男です。 日本語はやれこれ10...
日本語

※手を繋いだり(腕組み可)、手作りのボードをメンバーと一緒に手持ちして記念日を演出するなど、これらの範囲内でアレンジして撮影会をお楽しみください(オフィシャルグッズ以外の既製品をメンバーが持って撮影することは不可)。

②握手会(レーン別握手会)
[CD+DVD][CDのみ][CDのみ※mu-moショップ・イベント会場限定盤]いずれかの商品を1枚ご購入につき、握手会参加券を1枚お渡しします。

韓国語

※ 손을 잡거나 (팔장 끼우기 가능), 자작 메세지 보드를 멤버와 같이 들고 기념일을 연출하거나, 이런한 범위내에서 각자 어레인지 하여 촬영회를 즐거 주시기 바랍니다. (공식 물품 이외의 기성품을 멤버가 들고 찰영하는 것은 불가 합니다).

②악수회 (라인별 악수회)
[CD+DVD][CD][CD※mu-mo숍 이벤트 회장 한정반] 중 어떠한 상품을 하나 구입에 따라, 악수회 참가권 1장을 드립니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「SOLIDEMO」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。