Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/07/02 20:35:03

makesound
makesound 50 韓国の全州(ジョンジュ)に住んでる韓国人の男です。 日本語はやれこれ10...
日本語

握手会参加券をお持ちの方は参加券1枚につき、2レーンのうちお好きな1レーンの握手会にご参加頂けます。
※1レーン毎に4名のメンバーがお待ちする、2レーンでの実施となります。
※レーン毎のメンバーの組み合わせは当日の発表とさせて頂きます、予めご了承ください。
※お客様、アーティストの安全を第一に考え、握手する時は、両手に何も持っていない状態でご参加ください。また握手以外の行為は御遠慮下さい。

■スタンプカードに関して

韓国語

악수회 참가권을 소유하고 계신 분들은 참가권 1장당, 2열중 원하는 1열의 악수회의 참가하실 수 있습니다.
※ 각1열에 4명의 멤버가 대기, 2열로 실시 합니다.
※ 각열의 멤버의 구성은 당일 발표 됩니다, 사전에 양해 바랍니다.
※ 고객님, 아티스트의 안전을 제일로 생각하여, 악수하실때는, 양손에 아무것도 없는 상태에서 참가해 주십시요.
또 악수 이외의 행위는 피해주시기 바랍니다.

■스탬트 카드에 관하여

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「SOLIDEMO」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。