Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/07/02 20:25:25

coro777
coro777 52 初めまして。 日本人の夫と一緒に暮らして中国人の専業主婦です。 大学を卒業...
日本語

■特典会内容に関して
①撮影会(グループショット撮影会)
[CDのみ_8枚組セット] 上記の商品を1セットご購入につき、撮影会参加券を1枚お渡しします。
撮影会参加券をお持ちの方は参加券1枚につきお一人様1回撮影会にご参加いただけます。
※撮影は携帯での撮影のみとさせていただきます。(チェキ、デジタルカメラ等での撮影は受付いたしません。)
※メンバーに挟まれ真ん中に立って撮影出来ます。(友人との複数撮影も可)
※両隣のメンバーを指名したり、お好きなメンバーと一歩前に出て撮影できます。

中国語(簡体字)

■特典会内容相关
①撮影会(成员合影撮影会)
[只有CD_8张组合装]每 购买1套上记的商品、给予1张撮影会参加券。
持有撮影会参加券的顾客 每1张参加券1人参加1次摄影。
※撮影仅限手机摄影。(不接受Cheki、数码相机等摄影。)
※可以站在成员中间拍摄。(也可以和朋友复数的拍摄 )
※可以指定左右相邻的成员或者和您喜欢的成员向前迈出一步摄影 。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「SOLIDEMO」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。