Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 61 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2015/07/02 18:55:22

krista
krista 61 「日↔韓、融合的翻訳家」 製造業界のICT サービス(MES、運営、開発...
日本語

写真解説

一枚目「musicのMV撮影時の集合写真」

みんな充実感溢れる良い顔

そういえばMVの中でタイプライターを叩いている手は
実はスタイリストさんのアシスタントの方

みんなで作りあげた
HAPPYな作品になりました


二枚目「花」

食事に行ったときに飾ってあった
Instagramにはモノクロームで載せていたので
こちらにはカラーで

韓国語

사진 설명

첫번 째 "music MV 촬영할 때 집합 사진"

모두 파이팅 넘치는 좋은 얼굴

그러고보니 MV 안에서 타자기를 두드리고 있는 손은
사실은 스타일리스트의 어시스턴트 분

다함께 완성시킨
HAPPY한 작품이었습니다.


두번 째 "꽃"

밥 먹으러 갔을 때 장식돼있었음
Instagram에는 모노크롬 필터로 올렸으니까
이쪽은 컬러 버전으로

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。