翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 53 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2015/07/02 18:41:56

siennajo
siennajo 53 Writer, Translator Majored in both K...
日本語

★ファンクラブチケット先行受付について★
お申し込みは『大知識』専用サイト内、会員専用ページの<Ticket>から行ってください。
お申し込みに関する重要なご案内も掲載されておりますので必ず全内容をご確認頂いてからお申し込みください。

◎『大知識』専用サイト
http://daichi-miura.jp/

★これから『大知識』にご入会いただく方★
7月1日(水)までに下記3つのいずれかの方法で新規ご入会手続きを頂いた方が先行受付に間に合う対象者となります。

韓国語

★ 팬클럽 티켓 선행 접수에 관하여 ★
신청은 "다이치시키" 전용 사이트 내 회원 전용 페이지의 <Ticket>에서해야 합니다.
신청에 관한 중요한 안내도 게재되어 있으므로 반드시 전체 내용을 확인하신 후 신청하시기 바랍니다.

◎ "다이치시키"전용 사이트
http://daichi-miura.jp/

★ 앞으로 "다이치시키"에 가입하실 분 ★
7 월 1 일 (수)까지 아래 3 가지 중 하나의 방법으로 신규 입회 수속을하신 분들은 선행 접수 시간에 맞는 대상자입니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。