Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/07/01 11:09:58

coro777
coro777 52 初めまして。 日本人の夫と一緒に暮らして中国人の専業主婦です。 大学を卒業...
日本語

※抽選制での受付となります。先着順ではございませんので受付期間中にお申込みください。

a-nationオフィシャルサイトはこちら

■大阪公演 問い合わせ
・a-nation stadium fes. 大阪公演事務局:0570-200-883(オペレータ対応/毎日10:00~18:00)
・a-nation stadium fes. 大阪公演事務局:0180-996-294(24時間テープ対応/一部携帯・PHS使用不可/IP電話使用不可)

中国語(簡体字)

※抽签制的受理。因为不是先到者顺序所以请在受理时间中申请。
a-nation官方网站在这里
■大阪公演 咨询处
・a-nation stadium fes. 大阪公演事务局:0570-200-883(自动应答/毎天10:00~18:00)
・a-nation stadium fes. 大阪公演事务局:0180-996-294(24小时磁带对应/部分手机・PHS使用不可/IP电话使用不可)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。