Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2015/07/01 10:54:56

peace8493
peace8493 44 日本でもワーキングホリデーと語学研修後 韓国駐在の日系会社で翻訳や通訳の...
日本語


3年目の2013年も全国ツアーと、2度目の日本武道館公演を開催。ディスコ・ファンクをベースとしたサウンドとダンス&ボーカルグループとしてステージで、その存在感を示した。

2014年には、全国ツアー「Royal Mirrorball Discotheque」でクラブサウンドのリミックス音源で2時間踊り続けるステージを繰り広げ、生バンドで臨んだFINALは日比谷野外大音楽堂にて圧巻のパフォーマンスを見せ、夏には日本最大のロックフェス!

韓国語

3년되는 해인 2013년도 전국 투어와 두번째 일본 부도칸 공연을 개최. 디스토팡을 베이스로 한 사운드와 댄스 & 보컬 그룹으로서의 스테이지에서 그 존재감을 보여주었다.

2014년에는 전국투어 <Royal Mirrorball Discotheque>에서 클럽 사운드의 리믹스 음원으로 2시간 연속으로 춤을 추는 스테이지를 벌였으며, 라이브 밴드로 임한 FINAL는 히비야 야외음악당에서 압권의 퍼포먼스를 보였다. 또한 여름에는 일본 최대의 락페스티벌!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。