Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2015/07/01 10:35:14

peace8493
peace8493 44 日本でもワーキングホリデーと語学研修後 韓国駐在の日系会社で翻訳や通訳の...
日本語

サイン入りプレゼントもGetできます!

①「コースター」2パターン7メンバー分(14種類)を集めたお客様
→希望メンバーの「サイン入りコースター」をプレゼント!

②「コースター」5パターン7メンバー分(35種類)を集めたお客様
→メンバー全員の「サイン&宛名入り CD」をプレゼント!

※コースターはご注文時に希望の絵柄をお伺いいたします。
※ステッカーはお選びいただけません。

その他、ここでしか買えないスペシャルグッズも多数ご用意しています♪

韓国語

사인이 들어간 증정품도 Get할 수 있습니다!

①<코스터> 2패턴 7멤버분(14종류)를 모으신 고객
→희망하는 멤버의 <사인이 들어간 코스터>를 증정!

②<코스터> 5패턴 7멤버분(35종류)를 모으신 고객
→멤버 전원의 <사인 & 고객명이 들어간 CD>를 증정!

※코스터는 주문시에 희망하시는 무늬를 확인하겠습니다.
※스티커는 선택하실 수 없습니다.

기타, 이곳에서만 살 수 있는 스페셜 상품도 다수 준비되어 있습니다.♪

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。