翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2015/06/30 21:43:31
日本語
大阪に住んでいるいとこが突然急性心不全で亡くなったため、明日お母さんと一緒に挨拶に行くことに決めました。だから肌の治療は延期することにしました。明日の夜大阪から帰ったらあなたの家に泊まってもいいですか?多分あなたの家に着くのは20時頃になるかもしれないです。また連絡しますね。ビールは明日買ってくるよ。
英語
Since my cousin living at Osaka has died suddenly of heart failure, I am going to visit him with my mother tomorrow. Therefore, I will postpone a treatment for skin. Can I stay the night at your house when I return from Osaka at night yesterday? Probably, I will arrive your house at around 20 o'clock. I will contact with you again. I will by beer tomorrow.