翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 51 / 1 Review / 2015/06/30 18:46:28
返信有難うございます。
専用の電源コードもつけてもらえますか?
日本で電気の変換器を買い動かそうと思います。
他に必要な物はないですか?
スタートセットとして、すぐに動かしたいので、必要なパーツが有れば買いますので、
教えてください。
よろしくお願い致します。
Thank you for your reply.
Will it be possible to provide me with the exclusive power code too?
I am thinking to buy the converter in Japan to use the item.
Is there anything else needed?
I would like to use it as soon as possible with the start kit .
I will purchase the parts if I need, so please let me know.
Thank you in advance.
レビュー ( 1 )
元の翻訳
Thank you for your reply.
Will it be possible to provide me with the exclusive power code too?
I am thinking to buy the converter in Japan to use the item.
Is there anything else needed?
I would like to use it as soon as possible with the start kit .
I will purchase the parts if I need, so please let me know.
Thank you in advance.
修正後
Thank you for your reply.
Will it be possible to provide me with its exclusive power cord, too?
I am thinking of buying a converter in Japan to use the item.
Is there anything else needed?
I would like to use it as soon as possible as a start kit .
I will also purchase other parts if I need, so please let me know.
Thank you in advance.