翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/06/30 10:22:19

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

こんにちは

あなたの指摘どうり
アイテムが届いてないのに、USPSのウェブサイトでは届いている事になっている。

私もチェックしてみた、到着時間も7月30日のPM2時はおかしい

日本でも、まだ30日のAM10時だ。

おそらく郵便配達員が、あなたにアイテムを届ける前に配達済みの入力したかもしれない。

明日までに、郵便局に調査請求をしますよ
おそらく、明後日までにUSPSにも連絡されるので安心して下さい。

問題解決するまでお手伝いします。

英語

Hello.

As you pointed at.
Though the items have not reached yet, the USPS site shows they have.

I also have checked it though, the time of arrival and July the 30th at 2 p.m. are wrong.

It is 30th at 10am in Japan still.

It is possible the postman has input delivered before he delivers your items.

I will claim a search to the post office.
Please do not be worried as it will probably be contacted to USPS by tomorrow.

I will give hand till the problem settles.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません