Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/06/29 19:00:20

coro777
coro777 52 初めまして。 日本人の夫と一緒に暮らして中国人の専業主婦です。 大学を卒業...
日本語

※当日の自己・混乱防止のため、イベントでは様々な制限を設けさせていただくことがございます。
※以上の事が守れない場合、イベントを中止、もしくはイベントへの参加をお断りすることがあります。
【追記】※当日、イベントの様子をニコニコ生放送で生中継いたします。
また、取材等によりカメラが入ります。お客様が映りこむ可能性もございますので、予めご了承ください。



【イベントに関するお問い合わせ】
エイベックス・ミュージック・クリエイティヴ株式会社
0570-064-414 (平日11時-18時)

中国語(簡体字)

※当天的自己・为了防止混乱,在活动里有设置各种各样的限制。
※以上的事情不能遵守的情况下,中止活动、也许会拒绝参加活动。
【追记】※当天、活动的样子在niconico直播现场直播。
还有,由于采访会有摄像机介入。有可能拍摄到您,请了解。
【活动相关咨询】
Avex・Music・Creative株式会社
0570-064-414 (工作日11時-18時)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。