Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/06/29 18:06:45

coro777
coro777 52 初めまして。 日本人の夫と一緒に暮らして中国人の専業主婦です。 大学を卒業...
日本語

※「リリースイベント参加券」は対象イベント当日の指定された時間のみ有効となります。
※アーティスト出演中の撮影・録音・録画等の行為は一切禁止となります。
※当日の販売商品及び「リリースイベント参加券」の数には限りがございます。なくなり次第終了となりますので、予めご了承ください。
※小学生以上のお子様をご同伴の場合は別途お子様の分の「リリースイベント参加券」が必要となります。
※当日の交通費・宿泊費等はお客様負担となります。

中国語(簡体字)

※「发售活动参加券」仅限对象活动当天被指定的时间有效。
※禁止一切艺人演出中的摄影・录音・录像等行为。
※因为当天销售商品及「发售活动参加券」的数量有限所以销售完就终止,敬请您的谅解。
※小学生以上的孩子一同参加的话,另外需要购买孩子的份的「发售活动参加券」。
※当天的交通费・住宿费等由顾客自己负担。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。