翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )
評価: 61 / 0 Reviews / 2015/06/29 17:26:46
日本語
※当日は観覧フリーとなりますが、混雑状況によってはご覧頂けない場合がございます。
※握手会は多数のお客様のご参加が予想されるため、立ち止まらずにお進み頂きますようご案内させて頂きます。
※握手会の際、会場整理及びスムーズな進行のためスタッフがお客様の肩や腕など触れる場合がございますので予めご了承下さい。
※お客様、アーティスト及びタレント等の安全を第一に考え、手荷物検査、または手荷物一時預かりをさせていただいております。
中国語(簡体字)
※活动当天可以自由观赏,但是如会场过于拥挤,也有无法观看的可能。
※参加握手会的粉丝会很多,请不要在会场停留,握手后迅速离场。
※在握手会时,为了会场整齐及顺畅的进行,我们的工作人员有可能会碰到顾客的肩膀和胳膊的时候,事先请须知。
※考虑顾客和歌手及演员的安全第一,检查携带物品,还有请把随身物品交给我们暂时保管。
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。