翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2015/06/25 08:44:44

sujiko
sujiko 52 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
英語

I would like to confirm You that this procedure is possible.
Please contact the buyer and ask him to proceed to retro charge method ( riaccredito ) of the order amount contacting the Amazon Customer Service.it
In that way the buyer will do the retro charge and the amount difference will be available on Your bank account.

日本語

この方法が可能か否か確認したいのです。
購入者へ連絡を取り、アマゾンの顧客サービスへ連絡してくれるレトロチャージ(riaccredito)へ
進むようご教示ください。
そうすれば、購入者は本チャージを実行し、差額が貴方の銀行口座に反映します。

レビュー ( 1 )

yumekarasuはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/06/27 23:05:04

自然で参考になる訳です。

コメントを追加