Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/11/04 02:49:57

henno
henno 50 イギリスの大学で博士研究員をやっています。アカデミックな話題を中心に幅広く...
英語

As you know,Pins and their collectability are an important part of our brand.
In order to recognize the efforts and contribution of our key employees and partners,we have developed a new limited 200 edition "CEO" pin,which I hope to be able to distribute to worthy nominees as we continue our quest to drive our business forward.
I wanted you to have one of these pins as a testament to your superb contribution.

日本語

知っての通り、ピンとその回収可能性は我々のブランドの重要な部分である。
我々の重要な従業員と提携企業の功労と貢献を表象するために、我々は限定200個の「CEO」ピンを開発しました。我々が探求を続けビジネスを先に進めるなかで、このピンが価値のある候補者に行き渡ることを祈っています。あなたの素晴らしい貢献へのお礼として、あなたがこのピンの持ち主の一人になることを願っています。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません