Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2015/06/20 23:15:57

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

こんにちは
今回お買上げのアイテム AAAは,私のshopでも販売していて
今日、売れ切れました。
再入荷は7月以降です。
EMSで発送するのは、お客様に送料無料とは、いえ無駄な負担です。

そこで、他のセラーからの購入をお勧めします。
2014jpitod、jun-kubota が当店より安いですよ。

今回の取引はキャンセルして頂きたい。
なぜなら、私の商品は値段は高いけど、早くお客様に届くから売れている。

アイテムが遅く届いて価格が高いのは、当店では売らないのを守っている

ありがとう








英語

Hello.
I sell the AAA, which you have purchased this time, at my shop as well, and it was sold out today.
It will be in stock after July.
Shipping by EMS is an extra burden even though it’s free.

So I recommend you purchase it from another seller.
2014jpitod and jun-kubota offer better prices than my shop.

I would like you to cancel this order.
That’s because my items are priced more expensively, but they sell well because I have them delivered fast.

I can’t sell items at high prices if I can’t make them delivery fast.

Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません