翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/06/12 12:57:54

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

お願いがございます。あなたの一番近い運送業者で最も早い運送サービスでZ様へJMギターを送付お願いできますでしょうか。もちろんかかった費用はすべて我々が負担します。すぐに返金しますのでトラッキング番号がわかったら教えてください。発送先は下記になります。

英語

May we a favor of you? Would you please send JM guitar to Z by using the fastest delivery company that is the closest to you?
Of course, we will pay for all the expenses required for it.
As we will issue you a refund immediately, would you let us know the tracking number when you find it? The address to which it is sent is as follows.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません