Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( ドイツ語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/06/09 18:55:34

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
ドイツ語

Jedes Zifferblatt wird von der renommierten Porzellan-Manufaktur Rosenthal liebevoll von Hand gefertigt. Einzigartig sind die schönen Gold- und Silberverzierungen, die auf dem Porzellan-Untergrund eine geradezu magische Leuchtkraft erreichen. Durch den aufwendigen manuellen Herstellungsprozess gleicht kein Blatt vollkommen dem anderen. Deshalb ist jede Porzellan-Uhr ein Unikat.

日本語

どの文字盤も有名な磁器工房ローゼンタールによって、心を込めて仕上げられています。金と銀の装飾は比類のない美しさで、磁器の土台に魔法のような明るさを与えています。ぜいたくな手作業の工程を経ているので、葉一枚さえ他のものと同じではありません。ですから、どの磁器の時計も一点ものです。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 腕時計の説明です。http://www.pointtec.de/zeppelin/porcelain_edition_lady/