Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/06/08 15:48:11

xiangli1208
xiangli1208 50 飲食、医療、エンタメ、歴史・文化関係の翻訳が得意です。
日本語


※未就学児童無料(保護者同伴・入場エリア限定) 雨天決行・荒天中止

■お問い合わせ
キョードー北陸チケットセンター
025−245−5100
■プレイガイド
キョードー北陸チケットセンター:025−245−5100
ローソンチケット:0570−084−003
チケットぴあ:0570−02−9999

オフィシャルサイト
http://higetachi2015.com

中国語(簡体字)

※学龄前儿童免费(要陪家长,入场范围有限定)风雨无阻,狂风暴雨中止

■咨询方式
Kyodo北陆票务中心
025−245−5100
■playguide
Kyodo北陆票务中心 025−245−5100
罗森票务 0570−084−003
Pia票务 0570−02−9999

官方网站
http://higetachi2015.com

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。