Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/06/06 21:36:18

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

全体的に、iOS8に合わせたデザインに一新しました。
タップした日のメモが下部に表示されるようになり、確認しやすくなりました。
カレンダー表示となり、スクロールが不要となり、より素早く入力できるようになりました。
レイアウトを見直し、シフトを一覧しやすくなりました。
縦向きとなり、同じ日に誰がシフトで入っているかを、確認しやすくなりました。
シフト表のご利用は、プレミアムプランへのアップグレードが必要です。
旧複数ユーザーアドオンご購入済みの方は、そのままご利用いただけます。

英語

We refreshed the design in line with iOs8 on the whole.
Much better to check after the day's memo tapped downside.
Mush quicker to input because of calendar display and without scrolling.
Much easier to shift the list of data as the layout was reviewed.
Being in vertical it is easily checked who are on the same shift of the day.
The use of the shift list requires to upgrade premium plan.
Those who have already purchased an old plural USERSADDON can keep on using it.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: iPhoneアプリシフト勤務カレンダーのアップデート情報