翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 68 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/10/27 11:45:13

zhizi
zhizi 68
英語

The social gaming giant now boasts a payroll of over 300. ”Our foreign peers have done a great job in terms of product marketing and user behavior researching, and we’re also working hard on these forefronts. We believe that we’re fully capable of becoming the Chinese Zynga” said its founder and CEO Wang Haining.

日本語

ソーシャルゲーム大手のHappy Elementsは現在、300人を超える社員を抱えている。「商品のマーケティングやユーザーの行動調査に関して、当社の海外チームが素晴らしい仕事をしてくれたし、私達も今その重要課題について懸命に取り組んでいる。当社は中国のZyngaになる能力は十分にあると信じている」と創設者兼CEOの王海寧氏は語った。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: Startupdatingのニュース記事の翻訳です。"〜である”"〜だ”調でお願いします。http://technode.com/2011/10/17/chinese-social-gaming-vendor-happy-elements-raising-us-30m-from-legend-capital-dcm/