Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2015/06/01 16:51:42

opal
opal 53 東京外国語大学大学院で3年間勉強しました。日本に留学中は、積極的に日本の各...
日本語

 人がいる場合でも同様に、シート等は使用禁止といたします。
 尚、撤去した物、及び放置されている物に関して主催者・会場・出演者は一切の責任を負いません。
※会場への問い合わせはお控え下さい。イベント中止の原因になります。
ご不明な点がある場合は事前にお問合せ下さい。
イベント当日のお問合せにはご対応できない場合がございますのでご了承下さい。
※施設内ではスタッフの案内にしたがい、観覧いただくようお願いいたします。

中国語(繁体字)

 即使有人在的情況也是同樣禁止使用薄布等物品。
 還有,有關撤去的物品、以及被放置的物品,主辦方·會場·演出者恕不負責。
※請不要向會場咨詢。可能會導致活動中止。
如果有不明白的地方請事前咨詢。
活動當日的咨詢可能會不能對應,請了解。
※在設施內請聽從工作人員的指示進行觀賞。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。