Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2015/06/01 16:36:45

opal
opal 53 東京外国語大学大学院で3年間勉強しました。日本に留学中は、積極的に日本の各...
日本語


6/6(土) 名古屋「music」リリースイベント詳細発表!

※イベント内容は予告なく変更になる可能性がございます。予めご了承ください。
※雨天の場合でもイベントは実施予定ですが、荒天及び強風など実施が危険と判断された場合、または会場の設備故障や天災、交通ストライキなど不可抗力の事由により、公演実施不可能と判断された場合はイベントを中止もしくは中断・変更致します。その場合でもご購入頂いた商品の払い戻し一切行いませんので予めご了承下さい。

中国語(繁体字)


6/6(星期六) 名古屋「music」發售活動詳細信息發表!

※活動內容可能會不做預告進行變更。請預先了解。
※雨天時活動也會預定實施,但是在暴風雨的天氣以及強風的天氣實施被判斷會有危險時,另外因為會場的設備故障和天災、交通罷工等不可抗力的事由被判斷公演實施不可時,活動將被中止或是中斷·變更。即使是以上情況,也是不接受對購買的商品進行退款的,請預先了解。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。