翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 51 / 0 Reviews / 2015/05/30 21:01:38
[削除済みユーザ]
51
日本語
大変お待たせ致しました
本日商品が入荷しましたので明日までに発送致します
今回は郵便局の荷物紛失により商品のお届けにお時間が掛かってしまったのでお詫びの気持ちを込めて追加料金無しでExpedited(EMS)で発送致します。
通関の問題など無ければ通常ですと5~10日前後で到着予定です。
また発送後に追跡番号のご連絡をしますので暫くお待ち下さい
英語
I'm sorry for keeping you wait.
The item got here today, so we will ship it to you by tomorrow.
We will ship it with Expedited (EMS) without additional fees because this time, the item was missing by post office, I hope you take it as mt apology.
It usually takes 5-10days if there is no problems with the custom.
Also I will let you know the tracking number as soon as we have shipped.