Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 66 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/10/25 09:39:58

yakuok
yakuok 66 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
英語

Youku explains that this updated version is the product of understanding what users wanted in the previous version. I remember not liking the previous version so I guess this should be a better user experience. The Chinese online video company also revealed that its iPhone and iPad apps have been downloaded 6.2 million and 1.7 million times respectively as of September 24, 2011. Plus, Youku software clients and widgets were pre-installed on approximately 22.9 million mobile phones in China.

You can head over here and here to download either the updated iPad or iPhone app.

日本語

Youku は、このバージョン・アップデートは、前バージョンでユーザーが何を必要としていたかを理解する製品となっていると説明する。私は前バージョンをあまり気に入っていなかったのを覚えているが、今回のアップデートで新しいバージョンはより良いユーザー体験を得ることができるのだろうと思っている。また、中国のオンラインビデオ企業は、2011年9月24日時点で、当社の iPhone 向けアプリは620万回、そして iPad 向けアプリは170万回ダウンロードされていると開示した。それに加え、Youku のソフトウェアクライアントとウィジェットは、中国国内の約2290万台ものモバイルフォン上にプリインされている。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: Startupdatingのニュース記事の翻訳です。"〜である”"〜だ”調でお願いします。http://www.penn-olson.com/2011/10/11/youku-iphone-ipad-app/