Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2015/05/26 15:15:57

micken
micken 44 印刷会社、広告制作会社、広告代理店で 長年、広告の制作業務を経験してまい...
日本語

支払いが完了するまで、後何日待てば良いでしょうか?
正直な所、かなりの期間待っていますので、疲れてしまっています。

貴方が先日から報告されている「当局に連絡を行い、支払い通知がこないと支払いが出来ない」事も、それを御社側で待っている状態である事も信用しましょう。

しかしながら何回か伝えているように、日本の郵便局の担当局員は、送り先の人間に早く支払いを行うようにお願いするしか無い。と回答されていて、私はそれを1ヶ月以上待っている状態なのです。

とにかく早く解決するようにお願いしたい。

英語

How many days should we wait for the payment completion?
Really,I wait for it in so long time, i'm so tired.
As you inform me since few days ago, " if we contact the authority, take the payment notice,we can't pay you it." I believe that is the status you have it.
However, as i tell you at several time, Japanese post office's correspondent can only ask me to have you pay earlier at soon. they answer so.
And i wait for it in about over one month.

Anyway, I would ask you to answer this at hurry.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません