Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 61 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2015/05/25 16:46:17

日本語

※当日店舗で着付けをご希望の方は応募アンケートより着付け希望を選択してください。
※着付け時間は選べません。当選者様へのメールでご案内させていただきます。
尚、多数のご応募により着付け時間は開店の前になる可能性がございます。あらかじめご了承ください。

■ご注意
※A賞は当日イベントに参加できる方が対象です。
また、アリオ西新井店までの往復の交通費・宿泊費等はお客様のご負担となります。あらかじめご了承ください。

中国語(繁体字)

※希望當天於店舖進行著裝者,請於申請問卷中選擇希望幫忙著裝。
※不可選擇著裝時間。將寄送郵件告知中獎者。
此外,如申請數量眾多時,著裝時間將可能提前於開店前。敬請見諒。

■敬請注意
※A獎為當天可參加活動者為申請對象。
此外,至Ario西新井店的往返交通費、住宿費等為參與者自行負擔。敬請見諒。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。