Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2015/05/25 16:48:35

luck0606
luck0606 53 日本で7年間生活しました。大學は日本で卒業し、会社経験もあります。
日本語


②メンバーがメンバーをプロデュース! くじ引きによって決まったペアで、プロデューサーとモデルの関係に。プロデューサーの言うことが絶対条件のなか、果たしてどんな写真になっているのか!?
③7人そろって、温泉へ。浴衣で姿で射的や卓球で楽しむ姿や、布団でゴロゴロする姿は激レア!! そして、温泉といえば…。
④4月に開催された『AAA ASIA TOUR 2015-ATTACK ALL AROUND-』を完全密着! 各国のライブはもちろんオフショットも満載です!!

中国語(簡体字)

②成员给成员做编制!抽签的方法决定组合,一方是模特,一方是编制组。编制员的话是有决定话语权?会有什么样的照片展现在我们眼前呢?
③7位全员向着温泉。穿浴袍的身姿,享受台球的身姿,在被上滚来滚去的身姿都是绝对生动的!!!再说提起温泉的话…。
④紧贴着4月主催的『AAA ASIA TOUR 2015-ATTACK ALL AROUND-』!各国的演唱会是理所当然,其它的平时照也是满载的!!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。