翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/05/22 17:10:52

日本語

あなたの会社に輸出するのは初めてなので、コンテナが入るか不安です。
もし、そちらで荷物を受け取る事が出来なければ私達は困ります。
なので、最初は5t分の商品を作れるだけの薬を送ります。
確認の為にコンサイニーの情報を下さい。
名前、住所、tel、faxなど。
荷物は6月19日にホーチミン港に届く予定です。

英語

Since this is the first time we import our product to your company, I am concerned if the container is large enough to hold the product.
We would be in trouble if you can't receive the product.
Therefore, we firstly send medicine with which you can produce 5 tons of products.
For confirmation, please give us information about a consignee, such as his name, address, telephone number and fax number.
The product is scheduled to arrive at Ho Chi Minh Port on June 19.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません