翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/10/23 18:27:27

tmsoji
tmsoji 50
英語

According to this latest Nikkei report, the Japanese e-book market was worth about 65 billion yen ($846.9 million) in 2010. That pales in comparison to the market for printed books and magazines which is worth about two trillion yen.

Bringing affordable Kindle readers could certainly help shake up an industry that has been slow to take off thus far. But in an space where publishers hold a tighter grip on content than in the US, it remains to be seen if Amazon can offer the same kind of ebook discount pricing that it can give in other markets.

Homegrown online retailer Rakuten (JSD:4755) also recently jumped into the e-book space with its new Raboo online book store.

日本語

この最新の日経新聞の記事によると、日本の電子書籍市場は2010年で650億円(8億4690万ドル)である。それは2兆円の紙の書籍・雑誌市場と比べて見劣りする。

安価なキンドルを市場に投入することは、確かにこのように立ち上がるまで時間がかかっているこの産業に刺激をあたえるだろう。しかし日本では、米国と比べ出版社がより強くコンテンツを握っている。それは、もしアマゾン社が他の市場と同種の電子書籍の値下げを行えたとしても残り続ける。

日本発のオンラインショップである楽天(JSD: 4755)も、最近、新しいラブー・オンライン・ブックストアで電子書籍市場に参入した。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: Startupdatingのニュース記事の翻訳です。"〜である”"〜だ”調でお願いします。http://www.penn-olson.com/2011/10/20/amazon-japan-ebook/