Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2015/05/20 22:57:34

a_ayumi
a_ayumi 52
英語

To try the feature, all computers must first have the Google Tone Chrome extension installed and be within reasonable earshot of each other. Then, when you’re on a webpage you’d like to share, hit the little Google Tone tab in your browser and you’ll hear a little succession of beeps — not too dissimilar to an old ZX Spectrum computer loading a game. Nearby machines receive a notification with the sender’s Google profile and picture embedded within the message, and the user can choose to open the URL on their own PC.

日本語

この機能を試すには、まず全てのコンピューターにChromeの拡張機能「Google Tone」をインストールし、互いに音が聞こえる範囲内にいる必要があある。次に共有したウェブページを表示させて、ブラウザ上の小さなGoogle Toneタブを押す。そうすると成功を表す「ピー」という小さな音が聞こえるだろう。昔のZX Spectrumコンピューターがゲームをロードする時の音と似ていなくもない。すぐ近くにあるマシンが、送信元のGoogleプロファイルとメッセージ内に埋め込まれた画像付きの通知を受け取る。そうするとユーザは、自分のPC上でそのURLを開くかどうか選択することができる。

レビュー ( 1 )

ayumi3 61 英検準1級 TOEIC900 翻訳士(JTFほんやく検定 英日3級)
ayumi3はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/06/01 16:47:17

元の翻訳
この機能を試すには、まず全てのコンピューターにChromeの拡張機能「Google Tone」をインストールし、互いに音が聞こえる範囲内にいる必要がある。次に共有したウェブページを表示させて、ブラウザ上の小さなGoogle Toneタブを押す。そうすると成功を表す「ピー」という小さな音が聞こえるだろう。昔のZX Spectrumコンピューターがゲームをロードする時の音と似ていなくもない。すぐ近くにあるマシンが、送信元のGoogleプロファイルとメッセージ内に埋め込まれた画像付きの通知を受け取る。そうするとユーザは、自分のPC上でそのURLを開くかどうか選択することができる。

修正後
この機能を試すには、まず全てのコンピューターにChromeの拡張機能「Google Tone」をインストールし、互いに音が聞こえる範囲内にいる必要がある。次に共有したウェブページを表示させて、ブラウザ上の小さなGoogle Toneタブを押す。そうすると成功を表す小さなビープ音が聞こえるだろう。昔のZX Spectrumコンピューターがゲームをロードする時の音と似ていなくもない。すぐ近くにあるマシンが、送信元のGoogleプロファイルとメッセージ内に埋め込まれた画像付きの通知を受け取る。そうするとユーザは、自分のPC上でそのURLを開くかどうか選択することができる。

コメントを追加
備考: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/05/19/google-tone-is-a-chrome-extension-for-sharing-urls-with-nearby-computers-using-sound/