Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/05/20 17:08:40

souyou
souyou 50 曹雲香です。専門は日本語です。J-TEST試験の準Bをとりました。現在には...
日本語

JR京都駅ビル2階の京都総合観光案内所や当協会事務所にて,窓口を訪れる外国人観光客を中心に配布しています。

1 創刊月
2015年4月創刊
2 情報誌名
『Kyoto Recommends』
3 仕様
英文 A4カラー 8ページ
4 発行部数
3万部
5 掲載内容
〇特集ページ(2ページ)
 京都の旅を提案するをコンセプトに,より深く多様な京都の魅力を紹介します。
 初回は嵯峨鳥居本エリアの散策を掲載。

中国語(繁体字)

在JR京都站大樓2樓的京都綜合觀光介紹所和該協會事務所,安排有以服務到訪的外國人觀光客為中心的窗口。

1 創刊月
2015年4月創刊
2 信息雜誌名
『Kyoto Recommends』
3 式樣
英文 A4彩色 8頁
4 發行數目
3万部
5 刊登內容
〇特輯頁(2頁)
 通過介紹京都旅遊為理念,為您介紹更深厚的京都魅力。
 首次刊登的是嵯峨鳥居本區域的徒步休閒。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません